Louvor da esposa na festa nupcial
1 Como és formosa, amada minha, como és formosa!
Os teus olhos são como pombas por detrás do teu véu:
Os teus cabelos são como o rebanho das cabras,
Que repousam nos flancos do monte Gileade.
2 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas recém-tosquiadas,
Que sobem do lavadouro,
Das quais cada uma tem gêmeos,
E nenhuma delas é desfilhada.
3 Os teus lábios são como um fio de escarlate,
E a tua boca é formosa.
As fontes da tua cabeça são como um pedaço de romã,
Por detrás do teu véu.
4 O teu pescoço é como a torre de Davi, edificada para depósito de armas;
No qual pendem mil broquéis, todos os escudos dos poderosos.
5 Os teus dois peitos são como duas crias gêmeas de uma veada,
E que se apascentam entre as açucenas.
6 Antes que refresque o dia e fujam as sombras,
Ir-me-ei à fonte da mirra e ao monte do incenso.
7 Tu és toda formosa, amada minha,
E em ti não há mancha.
8 Vem comigo do Líbano, noiva minha,
Vem comigo do Líbano.
Olha do cume de Amana,
Do cume de Senir e de Hermom,
Dos covis dos leões,
Dos montes dos leopardos.
9 Enlevaste-me o coração, irmã minha, noiva minha,
Enlevaste-me o coração com um dos teus olhares,
Com um dos colares do teu pescoço.
10 Que lindo é o teu amor, irmã minha, noiva minha!
Quanto melhor é o teu amor do que o vinho!
E melhor o cheiro dos teus unguentos do que toda a sorte de especiarias!
11 Os teus lábios, noiva minha, destilam como favos de mel.
Mel e leite estão debaixo da tua língua;
E o cheiro dos teus vestidos é como cheiro do Líbano.
12 Um jardim fechado é minha irmã, minha noiva;
Um manancial fechado, uma fonte selada.
13 Os teus renovos são: um pomar de romãs, com frutos preciosos;
A hena com as plantas do nardo;
14 O nardo e o narciso,
O cálamo e o cinamomo com todas as árvores do incenso;
A mirra e o aloé com todas as principais especiarias.
15 És a fonte dos jardins,
O poço das águas vivas,
E as torrentes que correm do Líbano.
Resposta da noiva e do noivo
16 Desperta-te, vento norte; e vem tu, vento sul;
Assopra no meu jardim, e espalha os seus perfumes.
Entre o meu amado no seu jardim,
E coma os seus frutos preciosos.
Ele
1 Como você é bela, minha querida!
Como você é linda!
Como os seus olhos brilham de amor atrás do véu!
Os seus cabelos ondulados são como um rebanho de cabras
descendo as montanhas de Gileade.
2 Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada,
que acabaram de ser lavadas.
Nenhum deles está faltando,
e todos são bem-alinhados.
3 Os seus lábios são como uma fita vermelha,
e a sua boca é linda.
O seu rosto corado brilha atrás do véu.
4 Você tem o pescoço roliço e macio,
elegante como a torre de Davi,
onde estão pendurados mil escudos,
parte das armaduras de soldados valentes.
5 Os seus seios parecem duas crias,
crias gêmeas de uma gazela, pastando entre os lírios.
6 Eu irei até a montanha da mirra,
até a montanha do incenso,
enquanto o dia ainda está fresco
e a escuridão está desaparecendo.
7 Como você é linda, minha querida!
Como você é perfeita!
8 Desça comigo dos montes Líbanos, minha noiva!
Desça do alto dos montes,
do Amana, do Senir e do Hermom,
onde vivem os leões e os leopardos.
9 Com um só olhar, minha noiva, meu amor,
com uma só pérola do seu colar,
você me roubou o coração.
10 Como são deliciosas as suas carícias,
minha namorada, minha noiva!
O seu amor é melhor do que o vinho;
o seu perfume é o mais agradável que existe.
11 Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida.
A sua língua é para mim como leite e mel,
e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.

12 Minha noiva, meu amor, você é como um jardim cercado e fechado;
é uma fonte particular.
13 Nesse jardim as plantas crescem bem.
Crescem como um pomar de romãs
e dão as melhores frutas.
Nele existe hena e nardo;
14 existe nardo e açafrão, canela e jasmim-azul
e todas as espécies de incenso.
Há também mirra e aloés
e outras plantas perfumosas.
15 Você é a fonte do meu jardim,
a corrente de água doce,
o ribeirão que corre dos montes Líbanos.
Ela
16 Levante-se, vento norte!
Venha, vento sul! Sopre sobre o meu jardim
e encha o ar de perfume.
Deixe que o meu querido venha ao seu jardim
e coma as suas melhores frutas.