A destruição dos assírios é anunciada à Etiópia
1 Ai da terra que ensombra com as suas asas, que está além dos rios da Etiópia! 2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a uma nação alta e polida, a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação de medidas e de vexames, cuja terra os rios dividem. 3 Vós, todos os habitantes do mundo, e vós, os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, o vereis; e, quando se tocar a trombeta, o ouvireis. 4 Porque assim me disse o Senhor: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega. 5 Porque antes da sega, quando o renovo está perfeito, e as uvas verdes amadurecem, então, podará os sarmentos, e tirará os ramos, e os cortará. 6 Eles serão deixados juntos às aves dos montes e aos animais da terra; e sobre eles veranearão as aves de rapina, e todos os animais da terra invernarão sobre eles.
7 Naquele tempo, trará um presente ao Senhor dos Exércitos um povo alto e polido e um povo terrível desde o seu princípio; uma nação de medidas e de vexames, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do Senhor dos Exércitos, ao monte de Sião.
Uma profecia concernente à Etiópia
1 Ai da terra onde há bater de asas, dessa terra além dos rios de Etiópia, 2 que envia mensageiros por mar e em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a uma nação alta e polida, a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação que mede e pisa aos pés, cuja terra está dividida pelos rios. 3 Olhai, todos vós, habitantes do mundo, e vós, moradores da terra, quando um estandarte for levantado sobre os montes; ouvi, quando for tocada a trombeta.
4 Pois, assim me falou Jeová: Estarei quieto e na minha morada contemplarei, enquanto houver a clara luz no brilhar do sol, enquanto houver nuvens de névoas noturnas no ardor da messe. 5 Pois antes da messe, quando acaba a flor, e o gomo se torna uva prestes a amadurecer, ele cortará com foices os sarmentos, removerá e despedaçará os renovos. 6 Serão deixados juntamente para as aves dos montes e para os animais da terra; sobre eles, passarão o verão as aves de rapina, e sobre eles passarão o inverno os animais da terra. 7 Naquele tempo, será levado um presente a Jeová dos Exércitos por um povo alto e polido e por um povo terrível desde o seu princípio; por uma nação que mede e pisa aos pés, cuja terra está dividida pelos rios, será levado um presente ao lugar do nome de Jeová dos Exércitos, ao monte de Sião.