Israel é aconselhado a buscar a Jeová
1 Ouvi esta palavra que levanto com pranto sobre vós, ó casa de Israel: 2 Caiu a virgem de Israel; não se levantará mais; atirada está sobre a sua terra; não há quem a levante. 3 Pois assim diz o Senhor Jeová: A cidade que saiu à guerra em número de mil terá de resto cem, e a que saiu em número de cem terá dez, para a casa de Israel.
4 Pois assim diz Jeová à casa de Israel: Buscai-me e vivereis; 5 não busqueis, porém, a Betel, nem entreis em Gilgal, nem passeis a Berseba, porque Gilgal, certamente, irá ao cativeiro, e Betel ficará reduzida a nada. 6 Buscai a Jeová e vivereis, para que ele não irrompa como fogo na casa de José, e o fogo devore, e não haja quem o apague em Betel. 7 Vós que converteis o juízo em absinto e lançais por terra a justiça, 8 buscai aquele que faz as Plêiades e Órion, e que troca em manhã a sombra da morte, e com as trevas transforma o dia em noite; o que chama as águas do mar e as derrama sobre a face da terra; Jeová é o seu nome. 9 Ele é o que faz cair repentina destruição sobre o forte, de sorte que venha a destruição sobre a fortaleza.
10 Aborrecem ao que na porta usa de repreensões e abominam o que fala sinceramente. 11 Por isso, porque pisais aos pés o pobre e dele recebeis exações de trigo, tendes edificado casas de pedras lavradas, porém nelas não habitareis; tendes plantado vinhas deliciosas, porém não bebereis do vinho delas. 12 Pois sei quão numerosas são as vossas transgressões e quão grandes, os vossos pecados, vós que afligis o justo, que aceitais peitas, e que na porta rejeitais o necessitado. 13 Portanto, o prudente se calará naquele tempo, porque é tempo mau.
14 Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim Jeová, Deus dos Exércitos, será convosco, como dizeis. 15 Aborrecei o mal, e amai o bem, e estabelecei na porta o juízo. Pode ser que Jeová, Deus dos Exércitos, se compadeça do resto de José.
16 Portanto, assim diz Jeová, Deus dos Exércitos, o Senhor: Em todas as praças haverá pranto; e em todas as ruas dirão: Ai! Ai! Eles chamarão o lavrador para o pranto e, para o choro, os que sabem carpir. 17 Em todas as vinhas haverá pranto, porque passarei pelo meio de ti, diz Jeová.
O Dia de Jeová
18 Ai de vós que desejais o Dia de Jeová! Para que desejais vós o Dia de Jeová? Ele é trevas e não luz. 19 É como se um homem fugisse de diante dum leão, e lhe saísse ao encontro um urso; ou como se entrasse em casa e encostasse a mão à parede, e o mordesse uma cobra. 20 Acaso, não será o Dia de Jeová trevas e não luz? Sim, bem escuro, sem que haja nele resplendor algum.
21 Aborreço, desprezo as vossas festas e não me deleitarei nas vossas assembleias solenes. 22 Pois, ainda que me ofereçais os vossos holocaustos e as vossas ofertas de cereais, não os aceitarei, nem atentarei para as ofertas pacíficas dos vossos animais cevados. 23 Aparta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei a melodia das tuas liras. 24 Porém desça o juízo como águas, e a justiça, como uma torrente poderosa.
25 Porventura, ó casa de Israel, oferecestes-me sacrifícios e ofertas no deserto durante quarenta anos? 26 Sim, levastes Sicute, vosso rei, e Quium, vossas imagens, a estrela do vosso deus, que fizestes para vós. 27 Portanto, vos levarei cativos para além de Damasco, diz Jeová, cujo nome é o Deus dos Exércitos.
Busquem o Senhor e vocês viverão
1 Ouçam esta palavra que falo contra vocês, ó casa de Israel. É uma lamentação.

2 “Caiu a virgem de Israel,
para nunca mais se levantar!
Está estendida na sua própria terra,
e não há quem a levante.”

3 Porque assim diz o Senhor Deus:

“A cidade da qual saem mil
conservará apenas cem,
e aquela da qual saem cem
conservará apenas dez
para a casa de Israel.”

4 Pois assim diz o Senhor à casa de Israel:

“Busquem a mim e vocês viverão.
5 Porém não busquem Betel,
nem venham a Gilgal,
nem passem a Berseba.
Porque Gilgal certamente
será levada cativa,
e Betel será reduzida a nada.
6 Busquem o Senhor
e vocês viverão.
Do contrário, ele irromperá
na casa de José
como um fogo que a consome,
e não haverá em Betel
quem consiga apagá-lo.
7 Vocês que transformam
o juízo em veneno
e lançam por terra a justiça,
8 busquem aquele que fez
o Sete-estrelo e o Órion;
aquele que torna
as densas trevas em manhã
e muda o dia em noite;
aquele que chama as águas do mar
e as derrama sobre a terra;
Senhor é o seu nome.
9 É ele que faz vir
súbita destruição sobre o forte
e ruína contra a fortaleza.”

10 “Vocês odeiam
quem os repreende no tribunal
e detestam quem fala
com sinceridade.
11 Portanto, visto que pisam
os pobres
e deles exigem tributo de trigo,
vocês não habitarão nas casas
de pedras lavradas
que construíram,
nem beberão o vinho
das belas videiras
que plantaram.
12 Porque sei que são muitas
as suas transgressões
e que são graves os pecados
que vocês cometem.
Vocês afligem os justos,
aceitam suborno
e rejeitam as causas
dos necessitados no tribunal.
13 Por isso, numa época
de tanta corrupção,
quem é prudente
prefere ficar calado.”

14 “Busquem o bem e não o mal,
para que vocês vivam.
E assim o Senhor,
o Deus dos Exércitos,
estará com vocês,
como vocês dizem.
15 Odeiem o mal e amem o bem.
Promovam a justiça nos tribunais.
Talvez o Senhor,
o Deus dos Exércitos,
se compadeça do remanescente
de José.”

16 Portanto, assim diz o Senhor, o Senhor, Deus dos Exércitos:

“Em todas as praças haverá pranto,
e em todas as ruas dirão: ‘Ai! Ai!’
Chamarão os lavradores
para o pranto
e, para o choro,
os que sabem prantear.
17 Em todas as vinhas
haverá pranto,
porque passarei
pelo meio de vocês”,
diz o Senhor.
O Dia do Senhor
18 “Ai dos que desejam
o Dia do Senhor!
Para que vocês desejam
o Dia do Senhor?
Será um dia de trevas
e não de luz.
19 Será como se um homem
fugisse de um leão
e lhe saísse ao encontro um urso;
ou como se, entrando em casa
e encostando a mão na parede,
fosse mordido por uma cobra.
20 O dia do Senhor será
um dia de trevas e não de luz!
Será um dia
de completa escuridão,
sem nenhuma claridade!”
Deus exige justiça e não sacrifícios
21 “Eu odeio e desprezo
as suas festas
e com as suas reuniões solenes
não tenho nenhum prazer.
22 Mesmo que vocês me ofereçam
holocaustos e ofertas de cereais,
não me agradarei deles.
Quanto às suas ofertas pacíficas
de animais gordos,
nem sequer olharei para elas.
23 Afastem de mim
o barulho dos seus cânticos,
porque não ouvirei
as melodias das suas liras.
24 Em vez disso,
corra o juízo como as águas,
e a justiça,
como um ribeiro perene.”

25 — Casa de Israel, por acaso vocês me apresentaram sacrifícios e ofertas de cereais durante os quarenta anos no deserto? 26 Pelo contrário, levaram o seu rei Sicute e Quium, o seu deus-estrela, imagens que vocês fizeram para si mesmos. 27 Por isso, vou mandar vocês ao exílio para além de Damasco, diz o Senhor, cujo nome é Deus dos Exércitos.